...

Дубляж

Дубляж фильма просом языком – это переозвучка фильма, сериала, рекламы на различные языки или изменение текущей озвучки. Иногда получается так, что немного нужно изменить некоторые слова или перезаписать некоторых актёров, голоса которых не удалось плохо записать или очистить. Раньше все советские фильмы проходили через дубляж просто потому, что студии не имели хорошего оборудование. Микрофоны писали звук плохо, не было пушечных микрофонов, как современные Sennheiser MKH 416-P48. Хотя они конечно было, но не в совке, которому проще было сделать жестяную тарелку, чем отличный микрофон, что весьма печально. Наш видео продакшн использует только современное оборудование, никаких жестяных тарелок.

Хороший дубляж фильма состоит из нескольких организационных и технических этапов. В первую очередь нужно подготовить актёра к читке. Ему нужно потренироваться и разогреть связки перед тем, как начать дубляж фильма. Нельзя до читки пить сладкие напитки, кофе и чай, поскольку из-за них часто начинает першить горло. Кроме того сладкие и липкие напитки могут вызывать паразитирующие звуки, которые сложно потом убрать из записи. Это много звуков типа Ц, Ч, причмокивания и цокания, которые доставят вам массу неудобств. Кроме того актёру важно быть эмоционально свободным в этот день. Если вы заказываете у продакшна услуги съёмки и обработки видео, то дубляж должен соответствовать их уровню.

Хороший дубляж фильма

Что же ещё влияет на хороший дубляж фильма? Конечно же оборудование, которое используется для записи. Для записи желательно иметь или арендовать студию звукозаписи, подготовленную для дубляжа. В ней обязательно должен быть хороший микрофон и звукозаписывающее оборудование, пюпитр, поп-экран и монитор для синхрона. На этот монитор выводится изображение, и актёр следит за видео, чтобы он попадал в липсинг, читая текст. Результат будет ужасен, если актёр не попадёт в свои же или чужие губы. Однако такое возможно, если язык текста не совпадает с языком оригинала, особенно при переводе с английского на русский.

Для этого адаптация на другие языки должна быть подготовлена профессиональным переводчиком. Иначе у вас будет «какие ваши доказательства» и «может сразу постель?». Хотя, конечно, хуже вряд ли будет. Здесь допускается некоторые предложения изменять, но сохранять первоначальным смысл. Заказать актёра дубляжа можно в любом продакшне, который снимает фильмы, сериалы и рекламные ролики на заказ. Например, у нас вы можете выбрать понравившегося актёра или вызвать его из другой страны. Естественно, это будет дорого, как космос, но искусство требует жертв. В данном случае финансовых вам точно не избежать.

Сколько стоит заказ диктора?

Не смогу точно сказать, сколько стоит заказ диктора на крупный проект. Многое зависит от его прайса, райдера и прочих условий, поэтому цена рассчитывается индивидуально. В зависимости от уровня актёра и сложности роли это может быть несколько сотен долларов до нескольких десятков тысяч. Если вы приглашаете Ди Каприо, то и несколько сотен тысяч, если конечно сашина морковка ему будет больше по душе, чем соблазнительные хрустящие доллары. Вы можете заказать актёра дубляжа в любую работу, но перед этим определитесь, нужно ли вам это. Некоторые видео отлично выглядят даже без голоса. Посмотрите примеры некоторых видео в Инстаграмм нашего продакшна YOPRST.

Кроме того сейчас модно делать хороший дубляж с помощью Гугл-тётки. Помните «розовый гусь смотрит в окно, не может понять, почему так темно»? Этот голос придёт к вам во снах и заставит вспомнить любую рекламу. Хороший дубляж фильмов и рекламы поможет увеличить количество просмотров, если мы говорим про видео на YouTube. Конечно это не гарантия успеха на ютубе, но вы точно возглавите рейтинг кринжа, если ваша озвучка будет неудачной. Чтобы такого не произошло, вам стоит заказать актёра дубляжа через профессиональный продакшн, который всё сделает под ключ. А с нами вы точно можете быть уверены в результате.